【正文】圣人有以見天下(1)之動(2),而觀其(3)會(4)通(5)以(6)行(7)其(8)典(9)禮(10),系(11)辭焉(12)以(13)斷(14)其吉兇,是故謂之(15)爻。
【譯文】編纂《易經》的圣人有介紹天下人活動的方法,他觀察那些符合普遍已經實施的法律、法規、行為規范、傳統習慣的活動,將其聯綴于卦爻之下的文辭之中用來判斷吉兇,因此稱符合法律、法規、行為規范、傳統習慣的活動為爻。
注釋:(1)“天下”全世界,所有的人。《戰國策·魏策》:天下縞素。
(2)“動” 行動;為一定的目的而活動。《孫子·軍爭》:“故兵以詐立,以利動,以分合為變者也。”
(3)“其”表提示。譯為“那”或“那些”。朱熹《中庸集注》:“即以其人之道,還治其人之身。”
(4)“會”符合,投合。《淮南子·俶真訓》:“足蹀陽阿之舞,而手會《綠水》之趨。”
(5)“通”共同的,普遍的。《戰國策·趙策二》:“子不反親,臣不逆主,先王之通誼也。”(誼:通“義”。)
(6)“以”已經。《史記·陳涉世家》:“卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。”
(7)“行”做,實施。《左傳·隱公元年》:“多行不義,必自斃。”
(8)“其”助詞。在句中,無實義,起調整音節的作用。《詩經》:“既見君子,云何其憂?”
(9)“典”法律,法規。《周禮·大司寇》:“掌建邦之三典,輕典、中典、重典也。”
(10)“禮”禮法,等級社會的典章制度,規定社會行為的規范、傳統習慣。《論語·為政》:“導之以德,齊之以禮。”
(11)“系”聯綴(連結、組合在一起。)《周禮·天官·太宰》“以九兩繫邦國之民” 漢鄭玄注:“繫,聯綴也。”。
(12)“焉”用于句中表示停頓,相當于“啊”。《史記》:“且以五帝之圣焉而死,,三王之仁焉而死… …。”
(13)“以”表目的關系。去,用來。晁錯《論貴粟疏》:“所謂損有余以補不足”
(14)“斷”判斷,決斷。《荀子·王霸》:“而又好以權謀傾覆之人斷事其外。”
(15)“之”代詞。指代事物。《列子·湯問》:“操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。”
聲明:本文系轉載,由趙庚白原創發布于新浪博客,轉載請聯系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076