【原文】進(jìn)必⑴有所⑵傷⑶,故⑷受⑸之⑹以《明夷》。夷者,傷也。
【譯】人們在努力進(jìn)取的過程中肯定會(huì)有遇到阻礙以致事情不能順利進(jìn)行的時(shí)候,所以承接《晉》的用《明夷》卦。明夷是因光明遇到阻礙以致事情不能順利進(jìn)行。
【注釋】⑴“必”肯定;斷定。《韓非子·顯學(xué)》:“無參驗(yàn)而必之者,愚也。”
⑵“所”放在動(dòng)詞、形容詞前,構(gòu)成名詞性短語,表示……的人,……的事物。……的地方。《左傳·襄公十四年》:“賜我南都之田,狐貍所居,豺狼所嗥。”
⑶“傷”妨害,妨礙(阻礙,使事情不能順利進(jìn)行。)。《論語·先進(jìn)》:“何傷乎?亦各言其志也。”
⑷“故”因此,所以。表示因果關(guān)系。《史記·留侯世家》:“夫秦?zé)o道,故沛公得至此。”
⑸“受”承受,承接。《康熙字典》又承也。《李適之法觀禪師銘》孰承最上,密受居多。(承:承受,承接。《國語·齊語》:“余敢承天子之命。”)
⑹“之”代詞。指代事物。《列子·湯問》:“操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。”
聲明:本文系轉(zhuǎn)載,由趙庚白原創(chuàng)發(fā)布于新浪博客,轉(zhuǎn)載請聯(lián)系原作者。趙先生博客地址:http://blog.sina.com.cn/u/5291706076
上一章節(jié)
下一章節(jié)